Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 30.06.2025 07:30

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

Scientists make jaw-dropping discovery after satellite images reveal what's hiding over a mile beneath Antarctic ice: 'It's like uncovering a time capsule' - The Cool Down

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

A couple of examples:

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Why are you a Muslim? Why is it Islam for you and not something else?

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.